ENO. The Turn of the Screw. Краткое содержание по-русски
Повесть американского писателя Г. Джеймса (1898) принадлежит к довольно распространенному в Англии и Америке типу «страшных историй», или «историй о привидениях». Идиома turn of the screw означает усугубление и без того скверной ситуации; именно в этом значении она использована в названии готической новеллы Генри Джеймса (1898), положенной в основу одноименной оперы Бенджамина Бриттена (1954).
Молодая гувернантка приезжает в усадьбу Блай, чтобы заняться воспитанием сирот — Флоры и Майлса. Ей удается (или кажется, что удалось) завоевать их доверие. Но неожиданно она убеждается, что дети находятся во власти призраков умерших — лакея Питера Куинта и его любовницы, гувернантки мисс Джессел. Тщетно пытается молодая женщина освободить своих воспитанников от влияния фантомов: дети замыкаются в себе, становятся скрытными, лживыми. Когда же гувернантка призывает на помощь опекуна сирот, Майлс по приказу Куинта крадет и разрывает письмо. Оказавшись под воздействием чужой воли, не находя сил избавиться от наваждения, мальчик называет имя Питера и умирает.
У автора повести
главным действующим лицом служит гувернантка, которая постепенно начинает
сходить с ума. Призраки являются лишь плодом ее воображения, а истинная причина
гибели ребенка остается загадкой. Композитор решил сделать призраков в опере
реальными и немного сместить акцент повествования. Сами призраки в опере
являются символов тирании, власти, насилия и жестокости, которую они оказывают
по отношению к беззащитным детям. А противостоянии гувернантки и этих призраков
является олицетворением противостоянии добра и зла, человечности и жестокости.
Композитор продемонстрировал в опере разрушение мира ребенка этими злыми силами
и невозможность детскому сознанию дать им отпор.
Людмила Яблокова
Comments
Post a Comment